Un extranjerismo es una expresión de la lengua que es tomada directamente de un idioma extranjero y que no sufre ningún tipo de transformación en el idioma en el que se la introduce. Por lo general, se emplea como una especie de palabra alternativa a los vocablos palabras originales de dicha lengua. Un ejemplo puede darse en la palabra quiosco que poco a poco fue remplazada por drugstore.
Otro ejemplo de esto son las palabras hardware o mouse que son empleadas en informática en forma regular y que han remplazado a sus equivalentes en nuestro idioma. De modo que su uso regular fue el que las transformó en parte natural de nuestro idioma aunque las mismas no sean de origen castellano.
Ejemplos de extranjerismos
Los extranjerismo pueden clasificarse de acuerdo a su lugar de procedencia.
Anglicismos
Son vocablos que provienen del inglés:
- Wifi
- Fútbol
- E-commerce
- Check-list
- Babyshower
- Baby sitter
“¿Verificaste que el check-list esté completo antes de realizar la inspección?”
Arabismos
Son vocablos que pertenecen a la lengua árabe
- Ajedrez
- Arroba
- Almohada
- Aduana
- Rehén
- Zanahoria
“El juego de ajedrez es apasionante gracias a sus miles de combinaciones y diferentes jugadas.”
Cultismos
Este tipo de palabras provienen del latín y aún no se han españolizado. Cabe destacar que, para que sigan siendo un extranjerismo, deberán escribirse en letra cursiva o, en su defecto, con comillas.
- Memorándum
- Paleolítico
- Fórum
- Lapsus
- Neumococo
“La bacteria del neumococo puede ser extremadamente peligrosa si no se tiene cuidado. Por eso es necesario vacunar a los niños.”
Galicismos
En este caso, hablamos de palabras que tienen su origen en la lengua francesa:
- Carnet
- Chef
- Boutique
- Amateur
- Afiche
“Dile al chef que la comida le salió deliciosa, por favor.”
Lusismos
Este tipo de extranjerismo provienen directamente de la lengua portuguesa:
- Bandeja
- Amurar
- Ananá
- Almeja
- Mermelada
- Regañar
“La mermelada de arándanos es mi favorita, dijo Luis.”
Italianismos
En este caso, los extranjerismos corresponden a palabras que provienen del idioma italiano:
- Bagayo o bagallo
- Linyera
- Tuco
- Pibe
- Pesto
- Mufa
- Morfar
“Esa mujer se viste como un bagayo, criticaron Emma y Antonia.”
Neologismos
Son aquellas palabras que surgen en nuestro idioma a medida que son necesarias para nombrar objetos o situaciones que con novedosas:
- Selfie
- Youtuber
- Instagrammer
- Twits
- Software
- OVNI
“Ven, tomémonos una selfie ahora que el sol bajó, como youtubers debemos mejorar nuestro perfil, dijo María. “